Avançar para o conteúdo principal

A confusão de línguas existente dentro da UE

"Não é possível melhorar nada, fingindo que tudo está como deve ser" – V S Naipaul

Mesmo para aqueles que não vivem num país membro da UE, deve ser de interesse saber como funciona a colaboração linguística dentro de uma organização internacional.

UE é uma sigla para a União Europeia e, em parte, um órgão de cooperação acima dos governos dos seguintes 15 países europeus: Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Portugal, Espanha, Inglaterra, Suécia, Alemanha e Áustria. A UE tem portanto 15 países membros, mas apenas onze idiomas oficiais. Isto explica-se pelo facto de alguns dos países membros terem uma língua comum. O processo da colaboração vai muito avançado, e dentro de alguns sectores alguns dos países já abdicaram da sua soberania nacional. Entre outras coisas, doze dos membros já têm uma moeda comum, o euro.........

-110 intérpretes

-Devido à escassez de intérpretes competentes....

-Nem sempre há intérpretes disponíveis
"Devido às nossas deficiências linguísticas, não raro somos obrigados a dizer em inglês aquilo que podemos dizer, em inglês, e não aquilo que queremos dizer".......

-Língua intermédia
Dentro da UE é corrente usarem uma língua intermédia. Isto ignifica que para traduzir do português para o finlandês, por exemplo, o intérprete finlandês escuta a versão inglesa e faz a sua tradução a partir desta.........

-Grandes perdas de informação
Ao fazer-se uma tradução simultânea recorrendo a uma língua intermédia .................

-Erros frequentes.........

-Traduzir leva tempo
Um detalhe que quase sempre é esquecido quando se discutem erros deste género, é que traduzir exige tempo......varia de uma hora até quatro semanas............

http://www.2-2.se/pt/3.html

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Noite de Natal...

Noite de Natal, Noite especial Missa do galo, Nascimento de Cristo Tanta gente, tantos familiares Tantas pessoas de fé. Em momentos de ternura, Olhei para uma família reunida, As saudades apertaram As lágrimas encheram os olhos E insistia em cair sem demora... Apesar de neste dia, Estar com as pessoas que gosto Senti em especial falta de duas pessoas... Meu Pai e minha mana… Que no dia de Natal, faziam grande diferença... O meu Pai com a missa de Galo, Bolos e doces típicos de Goa, E o cumprimento das tradições. Fecho os olhos e vejo a estrelinha brilhante, Dentro de mim sempre sorridente. Sempre a dizer que olha por nós, E que devo seguir a vida em paz Como os pais nos ensinaram sempre, A vida é só uma e passageira... Minha mana, sempre ao meu lado, Sempre animada, sempre pronta E nunca se esquece as prendas, Mesmo longe, ela deixou-nos algo no nosso sapatinho... Fecha os olhos e sente o meu abraço virtual... Que mesmo longe dos olhos, Os nossos corações estão unidos Pela unidade da a...