Avançar para o conteúdo principal

A confusão de línguas existente dentro da UE

"Não é possível melhorar nada, fingindo que tudo está como deve ser" – V S Naipaul

Mesmo para aqueles que não vivem num país membro da UE, deve ser de interesse saber como funciona a colaboração linguística dentro de uma organização internacional.

UE é uma sigla para a União Europeia e, em parte, um órgão de cooperação acima dos governos dos seguintes 15 países europeus: Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Portugal, Espanha, Inglaterra, Suécia, Alemanha e Áustria. A UE tem portanto 15 países membros, mas apenas onze idiomas oficiais. Isto explica-se pelo facto de alguns dos países membros terem uma língua comum. O processo da colaboração vai muito avançado, e dentro de alguns sectores alguns dos países já abdicaram da sua soberania nacional. Entre outras coisas, doze dos membros já têm uma moeda comum, o euro.........

-110 intérpretes

-Devido à escassez de intérpretes competentes....

-Nem sempre há intérpretes disponíveis
"Devido às nossas deficiências linguísticas, não raro somos obrigados a dizer em inglês aquilo que podemos dizer, em inglês, e não aquilo que queremos dizer".......

-Língua intermédia
Dentro da UE é corrente usarem uma língua intermédia. Isto ignifica que para traduzir do português para o finlandês, por exemplo, o intérprete finlandês escuta a versão inglesa e faz a sua tradução a partir desta.........

-Grandes perdas de informação
Ao fazer-se uma tradução simultânea recorrendo a uma língua intermédia .................

-Erros frequentes.........

-Traduzir leva tempo
Um detalhe que quase sempre é esquecido quando se discutem erros deste género, é que traduzir exige tempo......varia de uma hora até quatro semanas............

http://www.2-2.se/pt/3.html

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Meu Pequeno Resmungão

Sentavas-te no alto, como quem vigiava um reino que só tu conhecias. A janela era o teu posto. O sofá, o teu trono. E aquele olhar meio fechado, entre sério e desconfiado, era a tua maneira de dizer: "Está tudo em ordem. Eu estou a tomar conta." Nunca foste o gato que pedia colo nem mimos. Nem o que seguia cada passo nosso. Eras feito de vontade própria, de aventuras inesperadas, de arranhadelas, de resmungos e de uma personalidade impossível de esquecer. Houve dias em que nos fizeste rir. Outros em que nos pregaste partidas. E muitos em que fingias que não precisavas de ninguém. Mas precisavas. E nós também. A vida foi deixando marcas no teu corpo. Mazelas que nunca escolheste. Batalhas silenciosas que foste enfrentando sem nunca perderes aquilo que fazia de ti... um Ginger Lince. O teu resmungo. Que tantas vezes nos fazia sorrir e que hoje daríamos tudo para voltar a ouvir. Lutaste o tempo que conseguiste.Nós lutámos contigo. Fomos contigo ao veterinár...